Ernest Hemingway – A vendre, chaussures bébé, jamais portées

Un jour mis au défi d’écrire une histoire en six mots, la légende veut que le romancier Ernest Hemingway (1899-1961) ait répondu:
«A vendre, chaussures bébé, jamais portées».
(En version originale, «For sale: baby shoes, never worn»).

Les magazines WIRED et SMITH MAGAZINE ont demandé à leurs lecteurs de décrire leurs vies en six mots.
Plus de 800 instantanés ont été sélectionnés pour figurer dans un livre (chez HarperPerennial) qui a pour titre «Not quite what I had planned» («Pas tout à fait ce que j’avais prévu»). En voici quelques extraits:

Maudit par un cancer, béni par l’amitié.
(cursed with cancer, blessed with friends)

Je fais encore du café pour deux.
(I still make coffee for two, écrit par un jeune homme de 27 ans, qui venait de se faire plaquer)

Si vous souhaitez vous livrer à cet exercice, vous pouvez soumettre vos courtes « nouvelles » de six mots. Mais la langue anglaise étant plus laconique que le français, il est possible d’aller jusqu’à huit mots en français.

Publicités

~ par schabrieres sur juillet 29, 2008.

10 Réponses to “Ernest Hemingway – A vendre, chaussures bébé, jamais portées”

  1. essayant tous les jours de devenir moi-même

    Aimé par 1 personne

  2. Cendres encore chaudes cherchent le feu…

    Aimé par 1 personne

    • Minute Marie, je range le rabot, je sors ma défonceuse, tu ne diras pas que c’est moi, on l’appellera Jésus.

      Joseph

      Aimé par 1 personne

      • Jean de la Croix je te demande
        De dire au clair ce qu’est la flamme
        Elle est l’avenir de la lampe
        Si je te crois
        Il dit à nouveau que la lampe
        Est l’âme et la flamme l’amour
        Une autre fois je lui demande
        D’où vient l’amour et qu’est la flamme?

        Aragon

        Aimé par 1 personne

    • Je ne serais pas étonné qu’ Aragon face référence à ce poème de Jeannot ;

      Ô flamme par amour vive
      Qui blesses de ta tendresse
      Mon âme dans son centre le plus profond !
      Puisque tu n’es plus rétive,
      Achève si tu acquiesces ;
      Avec douceur romps la toile qui nous fond.

      Ou encore cette traduction ;

      O vive flamme, ô saincte ardeur !
      Qui par cette douce blessure,
      Perce le centre de mon cœur :
      Maintenant ne m’estant plus dure,
      Acheve, & brise si tu veux
      Le fil de ce rencontre heureux.

      Pour en savoir plus si entente…

      http://pierre.poirot.perso.sfr.fr/laflamme.htm

      En matière d’allumage de feu, il y a donc plusieurs techniques… pour lui il suffit d’une étincelle, d’un rien, d’un geste, d’un mot d’amour (version accessible aux sourds et aux malentendants).

      http://m.youtube.com/watch?v=WGfohkNkzPE&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3DWGfohkNkzPE

      Aimé par 1 personne

  3. Dernière lettre d’un inconnu à sa fille

    Aimé par 1 personne

  4. tel un agriculteur attendant sa recolte,j’attends rien du tout…

    Aimé par 1 personne

  5. une permanente recherche d’équilibre

    Aimé par 1 personne

  6. En huit mots, c’est huit de trop.

    Aimé par 1 personne

  7. C’est quand qu’on va où ?

    Empreinté à Renaud

    http://m.youtube.com/watch?v=CR2G1ZT3RLs&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3DCR2G1ZT3RLs

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
Book Around The Corner

Books I read. Books I want to share with you.

lyrique.roumaine

poètes roumains des deux derniers siècles

Anthony Wilson

Poetry, Education, Research

Messenger's Booker (and more)

What started as a blog looking at Booker Prize Shortlisted novels since 1969, has morphed into a search for the best writing from the whole planet. Books listed for Awards of various descriptions a forte but not a prerequisite.

Lisez Voir !

- Des livres à votre vue -

Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

%d blogueurs aiment cette page :