Jorge Luis Borges – Le suicidaire (El suicida, 1975)
Aucune étoile ne restera dans la nuit.
Ni la nuit ne restera.
Je mourrai et avec moi mourra la somme
de l’intolérable univers.
J’effacerai les pyramides, les médailles,
les continents, les visages.
J’effacerai l’accumulation du passé.
Je réduirai en poussière l’histoire,
en poussière la poussière.
Je regarde le dernier coucher de soleil.
J’entends le dernier oiseau.
Je lègue le néant à personne.
*
El suicida
No quedará en la noche una estrella.
No quedará la noche.
Moriré y conmigo la suma
del intolerable universo.
Borraré las piramides, las medallas,
los continentes y las caras.
Borraré la acumulatión del pasado.
Haré polvo la historia,
polvo el polvo.
Estoy mirando el último poniente.
Oigo el último pájaro.
Lego la nada a nadie.
***
Jorge Luis Borges (1899-1986) – La Rose profonde (La rosa profunda, 1975) – Treize poèmes (Fata Morgana, 1978) – Traduit de l’espagnol (Argentine) par Roger Caillois.
belle epitaphe
J’aimeAimé par 1 personne