Eugenio Montale – Lumière hivernale (Luce d’inverno, 1956)

Lorsque je descendis du ciel de Palmyre
sur palmiers nains et propylées de sucre candi
et qu’à la gorge une griffe m’avertit
que tu m’enlèverais,

lorsque je descendis du ciel de l’Acropole
et trouvai, à des kilomètres, des paniers
de poulpes et de murènes
(la scie de leurs dents sur
le coeur qui se contracte!),
lorsque je quittai les cimes d’aurores
inhumaines pour le musée glacial
de momies et scarabées (seule vivante,
tu y étais mal) et vins comparer lave
et jaspe, sable et soleil, fange
et divine argile –
à l’étincelle
qui jaillit je fus neuf et réduit en cendres.

***

Eugenio Montale (1896-1981)La Tourmente et autres textes (La bufera e altro, 1956) – Traduction Patrice Dyerval Angelini

Publicités

~ par schabrieres sur janvier 6, 2010.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

%d blogueurs aiment cette page :