José Saramago – Il doit y avoir (Há-de haver, 1966)

Le génial écrivain portugais José Saramago, prix Nobel de littérature, vient de nous quitter à l’âge de 87 ans le 18 Juin 2010.

Il doit y avoir une couleur à découvrir,
Un assemblage de mots caché,
Il doit y avoir une clé pour ouvrir
La porte de ce mur démesuré.

Il doit y avoir une île au Sud,
Une corde plus tendre et résonnante,
Une autre mer qui nage dans un autre bleu,
Une autre hauteur de voix qui chante mieux.

Poésie tardive toi qui n’arrives
À dire pas même la moitié de ce que tu sais :
Ne te tais pas, si possible, ne renie pas
Ce corps de hasard où tu ne tiens pas.

***

José Saramago (1922-2010) – Les poèmes possibles (Os Poemas Possíveis, 1966)

Publicités

~ par schabrieres sur juin 30, 2010.

4 Réponses to “José Saramago – Il doit y avoir (Há-de haver, 1966)”

  1. Bel hommage à l’homme aussi à la poésie, toujours renouvellée,intarissable, insaisissable et perpetuellement dans le processus créateur née de l’homme et au delà de lui -même…….. Magnifique !

    J'aime

  2. Un futur jamais atteint, de multiples possibles un champs expérimental infini pour cette poésie, il fait entrevoir ainsi de multiples portes et une vision de la poésie qui jamais ne cessera , inaccessible aboutissement…….

    J'aime

  3. Toujours des espaces à découvrir, conquérir : une belle leçon de vie et d’espoir aussi qu’il nous donne..

    J'aime

  4. visiteuse de passage,capricieuse qui fuit quand on lui tend la main…

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

 
Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

%d blogueurs aiment cette page :