Hermann Hesse – Livres (Buchër, 1918)

Tous les livres du monde
Ne t’apporteront point le bonheur,
Mais ils te ramèneront sans tapage
A l’intérieur de ton être
Là, tu trouveras tout ce dont tu as besoin,
Le soleil, les étoiles, la lune
Car la lumière que tu recherches
réside en toi.
La sagesse que tu as si longtemps cherchée
Dans les livres
Surgira, resplendissante, de chaque page
Car désormais cette sagesse sera devenue tienne.

***

Hermann Hesse (1877-1962)Avril 1918

Publicités

~ par schabrieres sur juin 12, 2011.

3 Réponses to “Hermann Hesse – Livres (Buchër, 1918)”

  1. Pur bonheur, que ce Hesse.

    J'aime

  2. Il y a du vrai là dedans, mais comme je soulignais dans mes copeaux du jour sur le blog racbouni :

    « L’art et les livres ont toujours plus d’effet qu’on ne le pense mais moins qu’on ne l’espère. »

    J'aime

  3. Un livre
    Qu’il soit ouvert ou fermé
    C’est un objet mort
    Inexistant
    Absurde

    Un livre ne commence à exister vraiment
    Que lorsque nous commençons à le lire

    Un livre ce n’est pas un objet de papier
    C’est du temps.

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

%d blogueurs aiment cette page :