Archive pour novembre, 2011

E.E. Cummings – J’ai toujours ton cœur avec moi (I Carry Your Heart With Me, 1958)

• novembre 23, 2011 • 19 commentaires

Jorge Luis Borges – Nostalgie du présent (Nostalgia del presente, 1981)

• novembre 22, 2011 • Laisser un commentaire

Henri Michaux – Mais Toi, quand viendras-tu ? (1938)

• novembre 19, 2011 • Laisser un commentaire

Wallace Stevens – Lebensweisheitspielerei (1954)

• novembre 18, 2011 • 2 commentaires

Alejandra Pizarnik – Mais le silence est sûr (Pero el silencio es cierto)

• novembre 4, 2011 • Un commentaire

Zbigniew Herbert – L’abîme de Monsieur Cogito (Przepaść Pana Cogito, 1974)

• novembre 3, 2011 • Laisser un commentaire

Roberto Juarroz – J’oublie parfois l’amour (Olvido a veces el amor, 1993)

• novembre 2, 2011 • 2 commentaires

 
Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School

Encres désancrées --- Carla Lucarelli

Carnets décousus, Ecriture, Lectures, humeurs, élucubrations, travaux en cours, Images aimées, prises, empruntées

Bonheur des yeux et du palais

sur le fil des jours

Bareknuckle Poet

Journal of Letters

Vallejo & Co.

literatura y más