Jacques Dupin – Le chemin frugal

C’est le calme, le chemin frugal,
Le malheur qui n’a plus de nom.
C’est ma soif échancrée :
La sorcellerie, l’ingénuité.

Chassez-moi, suivez-moi.
Mais innombrable et ressemblant,
Tel que je serai.
Déjà les étoiles.
Déjà les cailloux, le torrent…

Chaque pas visible
Est un monde perdu,
Un arbre brûlé.
Chaque pas aveugle
Reconstruit la ville.
A travers nos larmes.
Dans l’air déchiré.

Si l’absence des dieux, leur fumée,
Ce fragment de quartz la contient toute,
Tu dois t’évader.
Mais dans le nombre et la ressemblance,
Blanche écriture tendue
Au-dessus d’un abîme approximatif.

Si la balle d’un mot te touche
Au moment voulu,
Toi, tu prends corps,
Surcroît des orages,
A la place où j’ai disparu.

Et l’indicible instrumental
Monte comme un feu fragile
D’un double corps anéanti
Par la nuit légère
Ou cet autre amour.

C’est le calme, le chemin frugal,
Le malheur qui n’a plus de nom.
C’est ma soif échancrée :
La sorcellerie, l’ingénuité.

*

The Frugal Path

The calm, the frugal path,
Unhappiness without name.
My hallowed thirst:
Sorcery, ingenuity.

Chase me, follow me,
But innumerable and resembling,
What I will become.
Already the stars,
Already the stones, the torrent …

Each visible step
Is a lost world,
A burned tree.
Each blind step
Rebuilds the city,
Through our tears,
In the torn air.

If the absence of the gods, their smoke,
Is contained in this slab of quartz,
You must escape,
But in number and resemblance,
White writing held
Over an approximate abyss.

If the bullet of a word touches you
At the right moment,
You, you will take on a body,
Summit of storms,
In the place where I disappeared.

And the unutterable instruments
Rising like a fragile fire
From an annihilated double body
Through the weightless night
Or this other love.

The calm, the frugal path,
Unhappiness without name.
My hallowed thirst:
Sorcery, ingenuity.

***

Jacques Dupin (1927-2012)Gravir (Gallimard, 1963) – Translated by Paul Auster.

~ par schabrieres sur décembre 8, 2012.

Une Réponse to “Jacques Dupin – Le chemin frugal”

  1. Encore un poète que je ne connaissais pas ! Grand merci !

    « Seize ans.

    […]
    Mes premières larmes sont sorties avec les passereaux
    J’ai vu un Dieu, j’ai vu les hommes
    Et mes yeux ne se cherchent même plus

    Hier je suis allé sur la montagne qu’habita la lune
    Et je suis revenu le cœur plein de tristesse
    Il ne me reste plus qu’un souvenir et une guitare brisée
    Un saule pleureur se dépouille et m’habille de larmes. »

    Jean-Pierre Duprey, Extrait de « Derrière son double ».

    J'aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

 
PAGE PAYSAGE

Blog littéraire d'Etienne Ruhaud ISSN 2427-7193

anthonyhowelljournal

Site for art, poetry and performance.

azul griego

The blue and the dim and the dark cloths / Of night and light and the half light

Au-dessus d'un million de toits roses, Sabine Aussenac

Pour dire le monde…par Sabine Aussenac, professeur agrégée d'allemand et écrivain.

Nichole Hastings Ceramics

The Truth Will Set You Free

En toutes lettres

Arts et culture

A nos heurs retrouvés

“Elle dit aussi que s'il n'y avait ni la mer ni l'amour personne n'écrirait des livres.” Marguerite Duras

Luis Ordóñez

Realizador y guionista

Waterblogged

Dry Thoughts on Damp Books

BIBLIOTECANA

Ana Maria Tomescu

Rhapsody in Books Weblog

Books, History, and Life in General

Romenu

Over literatuur, gedichten, kunst, muziek en cultuur

Acuarela de palabras

Compartiendo lecturas...

Perles d'Orphée

Quelques larmes perlent sur l'âme d'Orphée : Musique - Poésie - Peinture - Sculpture - Philosophie

renegade7x

Natalia's space

Cahiers Lautréamont

Association des Amis Passés Présents et Futurs d'Isidore Ducasse

366 Weird Movies

Celebrating the cinematically surreal, bizarre, cult, oddball, fantastique, strange, psychedelic, and the just plain WEIRD!

LE MONDE DE SOLÈNE

"La vie ce n'est pas seulement respirer. C'est aussi avoir le souffle coupé"

Fernando Calvo García

Poeta con pasión

The Tragedy of Revolution

Revolution as Hubris in Modern Tragedy

Le Trébuchet

Chroniques par C. M. R. Bosqué

Book Around the Corner

The Girl With the TBR Tattoo

lyrique.roumaine

poètes roumains des deux derniers siècles

Anthony Wilson

Lifesaving Poems

Messenger's Booker (and more)

Primarily translated fiction and Australian poetry, with a dash of experimental & challenging writing thrown in

Reading in Translation

Translations Reviewed by Translators

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

L'Histoire par les femmes

L'Histoire par les femmes veut rappeler l’existence de ces nombreuses femmes qui ont fait basculer l’histoire de l’humanité, d’une manière ou d’une autre.

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Le blog des Lettres belges francophones

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature Portes Ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

L'atelier en ligne

de Pierre Vinclair

%d blogueurs aiment cette page :