Fernand Dumont – On aura beau faire et beau dire…

Fernand DumontOn aura beau faire et beau dire
on aura beau parler de neige
ou de merde
on aura beau m’entourer de filets d’heures inutiles
on ne m’aura pas
on n’aura pas le plus petit morceau de moi

Sois tranquille

Je parviendrai toujours à fuir
à rattraper le temps perdu
à courir à toutes jambes
à courir hors d’haleine
à travers les faubourgs interminables
de l’impatience
où tu m’attends comme un reproche
et comme si j’en pouvais d’avoir découvert
que la vie
est le chemin le plus obscur d’un point à un autre

31 janvier 1937

***

Fernand Dumont (Mons, Belgique 1906-1945)A ciel ouvert (Éditions des Cahiers de Rupture, La Louvière, 1937)

Enregistrer

Publicités

~ par schabrieres sur juillet 7, 2014.

Une Réponse to “Fernand Dumont – On aura beau faire et beau dire…”

  1. Il est tout beau ce poème – vue imprenable sur la danse d’un vent

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School

Encres désancrées --- Carla Lucarelli

Carnets décousus, Ecriture, Lectures, humeurs, élucubrations, travaux en cours, Images aimées, prises ou empruntées

Bonheur des yeux et du palais

sur le fil des jours

Bareknuckle Poet

Journal of Letters

Vallejo & Co.

literatura y más

Revista Conexos

Una revista de arte y literatura, sin fronteras generacionales ni geográficas

Laurent DOMERGUE

Sculpture sur bois

%d blogueurs aiment cette page :