Lambert Schlechter – Et si je vous disais que dans le ciel…

Lambert Schlechteret si je vous disais que dans le ciel
tout bleu les oies sauvages sont passées

et si je vous disais qu’elles m’appelaient
viens au lointain nord avec nous viens

et si je vous disais que je suis parti
avec elles me dissoudre au-delà de l’horizon

et si je vous disais que mon âme chétive
a tout doucement bleui dans la bleuité

le bleu du ciel — ma demeure à jamais

***

Lambert Schlechter (né en 1941 à Luxembourg)

Je publie ce poème en soutien à Lambert Schlechter qui vient de perdre sa bibliothèque dans l’incendie de sa maison à Eschweiler au Luxembourg.

Publicités

~ par schabrieres sur avril 19, 2015.

Une Réponse to “Lambert Schlechter – Et si je vous disais que dans le ciel…”

  1. Que ce doit être douloureux pour un « homme-livre » (comme disait Cesare Pavese) comme lui.
    De tout cœur avec lui.

    Sinon, décidément les grands écrivains aiment se perdre dans le bleu du ciel;

    « Dans cette nuit opaque, je m’étais rendu ivre de lumière ; ainsi, de nouveau, Lazare n’était devant moi qu’un oiseau de mauvais augure, un oiseau sale et négligeable. Mes yeux ne se perdaient plus dans les étoiles qui luisaient au-dessus de moi réellement, mais dans le bleu du ciel de midi. Je les fermais pour me perdre dans ce bleu brillant : de gros insectes noirs en surgissaient comme des trombes en bourdonnant. De la même façon que surgirait, le lendemain, à l’heure éclatante du jour, tout d’abord point imperceptible, l’avion qui porterait Dorothea… »

    Georges Bataille, Le bleu du ciel.

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School

Encres désancrées --- Carla Lucarelli

Carnets décousus, Ecriture, Lectures, humeurs, élucubrations, travaux en cours, Images aimées, prises ou empruntées

Bonheur des yeux et du palais

sur le fil des jours

Bareknuckle Poet

Journal of Letters

Vallejo & Co.

literatura y más

Revista Conexos

Una revista de arte y literatura, sin fronteras generacionales ni geográficas

Laurent DOMERGUE

Sculpture sur bois

%d blogueurs aiment cette page :