Linda Pastan – Excursion

Linda PastanJe suis une touriste
dans ma propre vie,
contemplant les formes exotiques
des fleurs
comme si c’était quelqu’un d’autre
qui les avait plantées ;
séparée
de la pénombre des chambres
des enfants
par un invisible
cordon de velours.
Les vêtements dans mon placard
sont des accoutrements
destinés à une autre femme
bien que ce soit moi qui me cache
dans leurs soyeuses textures.
C’est l’homme qui dort
dans mon lit
qui me connaît le mieux
dans le noir.

*

I am a tourist
in my own life
gazing at the exotic shapes
of flowers
as if someone else
had planted them;
barred
from the half-lit rooms
of children
by an invisible
velvet rope.
The dresses in my closet
are costumes
for a different woman,
though I hide myself
in their silky textures.
The man asleep
in my bed
knows me best
in the dark.

***

Linda Pastan (née à New York en 1932)Une semaine en Avril (Recours au poème éditeurs, 2015)Traduit de l’anglais par Raymond Farina

Publicités

~ par schabrieres sur juin 7, 2015.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

 
BoostFood

Boost your mood with Food!

renegade7x

Natalia's space

Cahiers Lautréamont

Association des Amis Passés Présents et Futurs d'Isidore Ducasse

366 Weird Movies

Celebrating the cinematically surreal, bizarre, cult, oddball, fantastique, strange, psychedelic, and the just plain WEIRD!

Le monde de SOlène, le blog

DU BONHEUR ET RIEN DAUTRE !

Fernando Calvo García

Poeta con pasión

Lectures au coeur

Photographie et poésie

The Tragedy of Revolution

Revolution as Hubris in Modern Tragedy

Le Trébuchet

Chroniques par C. M. R. Bosqué

Book Around The Corner

Books I read. Books I want to share with you.

lyrique.roumaine

poètes roumains des deux derniers siècles

Anthony Wilson

Poetry, Education, Research

Messenger's Booker (and more)

What started as a blog looking at Booker Prize Shortlisted novels since 1969, has morphed into a search for the best writing from the whole planet. Books listed for Awards of various descriptions a forte but not a prerequisite.

Lisez Voir !

- Des livres à votre vue -

Reading in Translation

Translations Reviewed by Translators

%d blogueurs aiment cette page :