Charles Simic – L’avenir (The Future)

Charles SimicIl doit avoir une raison de nous dissimuler
Ses nombreuses surprises,
Et cette raison doit avoir quelque chose à faire
Avec la compassion ou la malice.

Je sais que la plupart d’entre nous le craignent,
Et c’est ce qui explique sûrement
Que nous n’ayons jamais été correctement présentés,
Bien que nous soyons des voisins

Qui souvent se heurtent l’un à l’autre
Par accident et ensuite se tiennent là
Muets et embarrassés,
Avant de faire semblant d’être distraits

Par un pigeon sur le trottoir,
Ou quelques enfants marchant vers l’école
Devant le corbillard rempli de fleurs
Garé devant une petite église grise.

*

It must have a reason for concealing
Its many surprises from us,
And that reason must have something to do
With either compassion or malice.

I know that most of us fear it,
And that surely is the explanation
We’ve never been properly introduced,
Though we are neighbors

Who run into each other often
By accident and then stand there
Speechless and embarrassed,
Before pretending to be distracted

By a pigeon on the sidewalk,
Or some children walking to school
Past the hearse filled with flowers
Parked in front of a small, gray church.

***

Charles Simic (né en 1938) – Traduit de l’anglais par Stéphane Chabrières

~ par schabrieres sur août 7, 2015.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :