Jean-Claude Pirotte – N’avoir aimé que pour écrire un poème… (1997)

Jean-Claude Pirotten’avoir aimé que pour écrire un poème
peut-être est-ce là l’égoïsme
et le poème ne résiste pas davantage
à la durée que l’amour et l’amour
comme le poème est seulement imaginaire
tu n’auras rien écrit tu n’auras pas aimé
c’était l’automne et ce sera, c’est
aujourd’hui le printemps qui explore
le faubourg, le dessine d’un doigt
furtif et l’éclaire obliquement
d’un sourire où l’ironie laisse
place au doute à d’autres amours au prochain
poème qui sera vite écrit plus vite encore
oublié

***

Jean-Claude Pirotte (Namur, Belgique 1939-2014)Faubourg (1997)

Advertisements

~ par schabrieres sur mars 21, 2016.

Une Réponse to “Jean-Claude Pirotte – N’avoir aimé que pour écrire un poème… (1997)”

  1. Ecrire un poème, jouer avec les mots, jouir, aimer.
    Un autre poème de Jean Claude Pirotte que l’on trouve ici, dans lequel il parle aussi de la poésie dans des termes que je trouve très justes.

    travaille prends de la peine
    fais des vers de mirliton
    le travail amuse, le ton
    donne du sel à la peine

    tu dis qu’il neige écris-le
    il neigera doublement
    tu dis qu’il vente le vent
    s’emparera de la ville

    tu n’en as plus pour longtemps
    mets de l’ordre dans le temps
    c’est l’hiver – or le printemps
    te refusera l’asile

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
The Manchester Review

The Manchester Review

Les Exercices

poésie / traduction / critique \\ par Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School

Encres désancrées --- Carla Lucarelli

Carnets décousus, Ecriture, Lectures, humeurs

Bonheur des yeux et du palais

sur le fil des jours

Bareknuckle Poet

Journal of Letters

Vallejo & Co.

literatura y más

Revista Conexos

Una revista de arte y literatura, sin fronteras generacionales ni geográficas

Laurent DOMERGUE

Sculpture sur bois

Words for the Year

"you are not alone," the poem said, in the dark tunnel. ~Louise Glück

Christophe Van Rossom

Littérature. Pensée. Esthétique.

%d blogueurs aiment cette page :