Roberto Juarroz – Arrive toujours le moment…
Arrive toujours le moment
où il faut se reposer des hommes,
comme la rose du jardinier
ou le jardin de la rose.
Comme l’eau se repose de l’eau
ou le ciel du ciel.
Comme une chaussure se repose de son pied
ou un sauveur de sa croix.
Comme un créateur se repose de sa création
ou la création de son créateur.
*
Llega siempre un momento
en que hay que descansar de los hombres,
como la rosa del jardinero
o el jardín de la rosa.
Como el agua descansa del agua
o el cielo del cielo.
Como un zapato descansa de su pie
o un salvador de su cruz.
Como un creador descansa de su creación
o la creación de su creador.
***
Roberto Juarroz (1925-1995) – Decimocuarta poesía vertical (1994) – Quatorzième poésie verticale (José Corti, 1997) – Traduit de l’espagnol par Silvia Baron Supervielle.
Articles similaires
~ par schabrieres sur avril 15, 2016.
Publié dans Roberto Juarroz, Silvia Baron Supervielle
Étiquettes: chaussure, ciel, créateur, création, croix, eau, homme, jardin, jardinier, moment, pied, Roberto Juarroz, rose, sauveur
5 Réponses to “Roberto Juarroz – Arrive toujours le moment…”
Votre commentaire Annuler la réponse.
Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.
ce poème aussi m’avait marqué dans ce recueil….. très fort
J'aimeJ'aime
Beau texte
J'aimeJ'aime
Certes, mais on ne cherche jamais à se reposer de l’amour.
J'aimeJ'aime
Il ne faut jamais se reposer de l’amour et de la poésie.
J'aimeJ'aime
Et que que le bonheur, c’est du chagrin qui se repose, a dit le poète.
J'aimeJ'aime