Leopoldo María Panero – Ah le poème, fleur du néant…

Leopoldo María PaneroAh le poème, fleur du néant
fleur qui insulte les hommes
et s’agenouille devant l’arbre de la forêt
devant l’arbre du pendu
où les enfants égarés crient et pleurent
après la mort du pays de Jamais-Plus
pendant que le bateau
loin d’Icare et de Jésus-Christ
poursuit sa route vers le néant.

*

Ah el poema, flor de la nada
flor que insulta a los hombres
y se arrodilla ante el árbol del bosque
ante el árbol del ahorcado
donde los niños extraviados gritan y lloran
por la muerte del país de Nunca-Jamás
mientras el barco
lejos de Ícaro y de Jesucristo
sigue su rumbo hacia la nada.

***

Leopoldo María Panero (Madrid, Espagne 1948-2014)Teoría del miedo (Igitur, 2000)

Publicités

~ par schabrieres sur décembre 2, 2016.

3 Réponses to “Leopoldo María Panero – Ah le poème, fleur du néant…”

  1. ce poème est une merveille absolue
    et tu me fais découvrir, encore une fois, un poète que je ne connaissais pas
    merci pour le magnifique & généreux boulot que tu fais au service de la poésie
    je ne connais qu’un seul site qu’on puisse comparer au tien: celui de Mririam Tessore (alias Emma Gunst) à Cordoba en Argentine
    à vous deux, vous méritez la Médaille d’Or de la Poésie

    Aimé par 3 personnes

  2. How wonderful to read these words of genuine generosity from the literary acclaimed Mr Schlechter… to the artist poet Mr Chabrieres who himself sends seemingly effortlessly jewelled wordy gifts to us all each day …

    Truly a sun that becomes a star at night… This site of illumination is a glowing lantern of diurnal discovery … Humbly sincerely also Thank You !

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

%d blogueurs aiment cette page :