Tomas Venclova – Je bois pour nos murs en carré

Tomas VenclovaJe bois pour nos murs en carré
Et pour les portes encastrées,
Deux fois pour la haute fenêtre
Et pour la lampe toujours prête,
Pour tous les pays interdits
Et les cartes enfouies,
Pour l’air qui reste concevable
Et pour le monde, en nous, friable,
Pour les roues des locomotives
Et les clés des geôles à vif,
Deux fois pour nous deux, quatre fois
Pour nous tous je rebois,
Pour ce qui s’envole et trépasse,
Pour ce qui renaît sous la glace,
Pour nous deux qui ne feront pas deux
Et pour deux fois deux qui ne font jamais deux.

***

Tomas Venclova (né en 1937 à Klaipeda, Lituanie)Le chant limitrophe (Éditions Circé, 2013) – Traduit du litanien par Henri Abril.

Advertisements

~ par schabrieres sur janvier 28, 2017.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :