Jan Erik Vold – Une plume (En fjær)

Jan Erik VoldLa vie est-elle
aussi légère

qu’une plume ? La plume pèse-t-elle
aussi lourd

qu’une vie ? Oui, avec toi.

*

Er livet
lett

som en fjær? Veier fjæren
tungt

som et
liv? Ja, med deg.

***

Jan Erik Vold (né en 1939 à Oslo, Norvège)En som het Abel Ek (Gyldendal, Oslo 1988) – La Norvège est plus petite qu’on le pense (Le Castor astral, Collection Résonance, 1991) – Traduit du norvégien par Jacques Outin.

Publicités

~ par schabrieres sur février 10, 2017.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

%d blogueurs aiment cette page :