Charles Bukowski – Étreinte dans le noir

le tumulte est dieu
la folie est dieu

la paix vivante éternelle est
la mort vivante éternelle.

l’angoisse peut tuer
ou
l’angoisse peut soutenir la vie
mais la paix est toujours terrifiante
la paix est le pire de tout
marcher
parler
sourire,
paraître exister.

n’oubliez pas les trottoirs
les putains,
la trahison,
le ver dans le fruit,
les bars, les prisons,
les suicides des amants.

ici en Amérique
on a assassiné un président et son frère
un autre président a démissionné.

ceux qui croient en la politique
sont comme ceux qui croient en dieu :
ils aspirent le vent par des pailles
tordues.

il n’y a pas de dieu
il n’y a pas de politique
il n’y a pas de paix
il n’y a pas d’amour
il n’y a pas d’autorité
il n’y a pas de plan

tenez-vous à l’écart de dieu
restez perturbé

glissez.

*

Hug the dark

turmoil is the god
madness is the god

permanent living peace is
permanent living death.

agony can kill
or
agony can sustain life
but peace is always horrifying
peace is the worst thing
walking
talking
smiling,
seeming to be.

don’t forget the sidewalks
the whores,
betrayal,
the worm in the apple,
the bars, the jails,
the suicides of lovers.

here in America
we have assassinated a president and his brother,
another president has quit office.

people who believe in politics
are like people who believe in god:
they are sucking wind through bent
straws.

there is no god
there are no politics
there is no peace
there is no love
there is no control
there is no plan

stay away from god
remain disturbed

slide.

***

Charles Bukowski (1920-1994)Play the Piano Drunk Like a Percussion Instrument Until the Fingers Begin to Bleed a Bit (Black Sparrow Books, 1979) – Jouer du piano ivre comme d’un instrument à percussion jusqu’à ce que les doigts saignent un peu (Grasset, 1992) – Traduit de l’américain par Michel Lederer

Publicités

~ par schabrieres sur mai 5, 2017.

3 Réponses to “Charles Bukowski – Étreinte dans le noir”

  1. A reblogué ceci sur Greek Canadian Literature.

    J'aime

  2. A reblogué ceci sur Boycottet a ajouté:
    il n’y a pas de dieu
    il n’y a pas de politique
    il n’y a pas de paix
    il n’y a pas d’amour
    il n’y a pas d’autorité
    il n’y a pas de plan

    tenez-vous à l’écart de dieu

    J'aime

  3. Avec tes yeux comme une sonnerie bloquée Antonin
    Comme un printemps foutu
    Avec tes mains
    Tes mains sur les barreaux de l’asile Antonin
    Tes mains sur les fils électriques
    Sur l’espagnolette sur la poésie partout
    Antonin partout
    Tes mains sur ton front pressées
    Sur tous les corps de jeunes filles
    Sur la campagne de Rodez
    Antonin la campagne
    Tu pêcherais dans la rivière
    Avec une arbalète Antonin
    Avec toutes les femmes
    À même
    À même la poésie Antonin
    Et pas de camisole
    Pas de frontières
    Pas de répit surtout

    ***

    René Guy Cadou (1920-1951) Trouvé sur ce blog, Antonin c’est Artaud.

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

%d blogueurs aiment cette page :