W. H. Auden – Funeral Blues
Arrêtez les pendules, coupez le téléphone,
Donnez un os au chien, qu’il cesse d’aboyer ;
Faites taire les pianos ; au son sourd du tambour,
Faites sortir le cercueil, faites venir le cortège.
Que tournent dans le ciel des avions en pleurs ;
Qu’ils y griffonnent les mots IL EST MORT.
Qu’on mette des nœuds de crêpe au cou blanc des pigeons ;
Des gants de coton noir aux agents de police.
Il était mon nord, mon sud, mon est et mon ouest,
Ma semaine, mon travail, mon dimanche, mon repos,
Mon midi, mon minuit, mon dire, mon chant ;
Je croyais que l’amour était pour toujours : j’avais tort.
A quoi bon les étoiles à présent ? Eteignez-les toutes !
La lune, qu’on la remballe ! Qu’on décroche le soleil !
Videz-moi l’océan ! Déblayez-moi ces arbres !
Car rien de bon jamais ne peut plus arriver.
*
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone.
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song,
I thought that love would last forever: I was wrong
The stars are not wanted now, put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
***
W. H. Auden (York, Angleterre 1907–1973) – The Year’s Poetry (1938) – On achève bien Auden : De l’interprétation à la traduction (Les Hauts-Fonds, 2008) – Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Yves Le Disez.
Puis-je vous l’emprunter pour le faire apparaître sur mon blog ?
J’aimeAimé par 1 personne
Bien sûr. Je vous en prie.
J’aimeJ’aime
Merci.
J’aimeJ’aime
[…] via W. H. Auden – Funeral Blues — BEAUTY WILL SAVE THE WORLD […]
J’aimeAimé par 1 personne
Emprunt, BEAUTY WILL SAVE THE WORLD | ce que vos yeux vairons said this on juin 16, 2017 à 12:14 |
Lisez-vous dans les pensées Stéphane ? oui mon amour est mort, ce poème dit tout ce que je ressent, merci
J’aimeAimé par 1 personne
Juliette blanchard n’est pas Anne L’hoste. Veuillez cesser immédiatement d’usurper mon identité et de poster des commentaires soit disant en mon nom.
J’aimeAimé par 1 personne
un texte fort, merci…
J’aimeAimé par 1 personne
A l’ouest le vent s’éclate……
J’aimeAimé par 1 personne
A reblogué ceci sur Marie Desvignes.
J’aimeAimé par 1 personne
merci infiniment, j’ai reblogué ! ❤
J’aimeAimé par 1 personne