Raúl Rivero – Mauvais rêves

Je suis un fauteur de tachycardie.
Quelqu’un qui ne veut pas partir
quelqu’un qui ne veut pas rester.

Quelqu’un que l’on reçoit avec joie le premier soir
avec réticence le deuxième
et qu’on expulse le troisième.

Je suis un personnage triste qui pleure sur le papier
ou sur une épaule de passage.

Je suis un désastre comme mon passé
un mauvais rêve comme mon avenir
et une catastrophe comme mon présent.

Comme vous voyez, je suis un poète
qui cristallise en lui la débâcle de son époque
celle de son pays et celle de sa vie.

Alors pardonnez-moi
si mes rêves sont pleins de traques policières
et d’amis emprisonnés.

Pardonnez les cauchemars où je fuis
en volant avec la légèreté d’une centrale sucrière
déguisé en épouvantail à moineaux et en enfant
en spadassin et en cathédrale.

Admirez que pour assumer le monde où je vis
j’empoigne seulement cette plume.

*

Malos sueños

Soy un productor de taquicardia.
Alguien que no quiere irse
ni se quiere quedar.

Alguien que es recibido con alegría en la primera noche
con reserva en la segunda
y es expulsado en la tercera.

Soy un tipo triste que llora sobre las cuartillas
o sobre un hombro pasajero.

Soy un desastre como mi pasado
un mal sueño como mi porvenir
y una catástrofe como mi presente.

Soy un poeta, como e ve, múltiple intenso
en el centro de la debacle de su época
de su país y de sus circunstancias.

Perdonadme entonces que sueñe con cercos
policiales y amigos encarcelados.

Perdonadme las pesadillas donde huyo
volando como un ingenio azucarero
disfrazado de espantapájaros y de niño
de espadachín y de catedral.

Admirad que para asumir mi mundo de hoy
empuñe nada más que esta pluma.

***

Raúl Rivero (Morón, Cuba 1945) – Firmado en la Habana (1996) – Signé à La Havane (La Découverte, 1998) – Traduit de l’espagnol (Cuba) par Fanchita et François Maspero.

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

~ par schabrieres sur juin 23, 2017.

2 Réponses to “Raúl Rivero – Mauvais rêves”

  1. J’admire !

    Aimé par 1 personne

  2. Glaçant et si plein de dignité

    Aimé par 1 personne

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

 
PAGE PAYSAGE

Blog littéraire d'Etienne Ruhaud ISSN 2427-7193

anthonyhowelljournal

Site for art, poetry and performance.

azul griego

The blue and the dim and the dark cloths / Of night and light and the half light

Au-dessus d'un million de toits roses, Sabine Aussenac

Pour dire le monde…par Sabine Aussenac, professeur agrégée d'allemand et écrivain.

Nichole Hastings Ceramics

The Truth Will Set You Free

En toutes lettres

Arts et culture

A nos heurs retrouvés

“Elle dit aussi que s'il n'y avait ni la mer ni l'amour personne n'écrirait des livres.” Marguerite Duras

Luis Ordóñez

Realizador y guionista

Waterblogged

Dry Thoughts on Damp Books

BIBLIOTECANA

Ana Maria Tomescu

Rhapsody in Books Weblog

Books, History, and Life in General

Romenu

Over literatuur, gedichten, kunst, muziek en cultuur

Acuarela de palabras

Compartiendo lecturas...

Perles d'Orphée

Quelques larmes perlent sur l'âme d'Orphée : Musique - Poésie - Peinture - Sculpture - Philosophie

renegade7x

Natalia's space

Cahiers Lautréamont

Association des Amis Passés Présents et Futurs d'Isidore Ducasse

366 Weird Movies

Celebrating the cinematically surreal, bizarre, cult, oddball, fantastique, strange, psychedelic, and the just plain WEIRD!

LE MONDE DE SOLÈNE

"La vie ce n'est pas seulement respirer. C'est aussi avoir le souffle coupé"

Fernando Calvo García

Poeta con pasión

The Tragedy of Revolution

Revolution as Hubris in Modern Tragedy

Le Trébuchet

Chroniques par C. M. R. Bosqué

Book Around the Corner

The Girl With the TBR Tattoo

lyrique.roumaine

poètes roumains des deux derniers siècles

Anthony Wilson

Lifesaving Poems

Messenger's Booker (and more)

Primarily translated fiction and Australian poetry, with a dash of experimental & challenging writing thrown in

Reading in Translation

Translations Reviewed by Translators

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

L'Histoire par les femmes

L'Histoire par les femmes veut rappeler l’existence de ces nombreuses femmes qui ont fait basculer l’histoire de l’humanité, d’une manière ou d’une autre.

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Le blog des Lettres belges francophones

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature Portes Ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

L'atelier en ligne

de Pierre Vinclair

%d blogueurs aiment cette page :