Alain Borne – Je vais n’aimer personne

Je vais n’aimer personne
je traverse les feuilles des arbres
et même leurs troncs
je deviens transparence, bientôt absence
bientôt mille fois rien
zéro.

Je heurte mon front aux pavés
aux étoiles aux visages aux sexes
aux oiseaux aux fleurs
à la main pensive de Dieu.

J’écris un poème
j’évite encore la mort en écrivant un poème
je ne passerai pas le pas car j’ai peur
je ne m’aiderai pas pourtant
contre ma grande amie qui n’a point de sexe.

J’écris un poème pour mourir plus doucement
pour laisser après moi une sorte de feuillage
pour que des yeux voyant mon petit automne
se demandent s’il reste un peu de sève dans l’arbre

Va mon arbre va
bats des ailes mon oiseau
la pierre est mûre
la hache est mûre
la main est mûre
qui doit te tuer.

*

I Will Love No One

I will love no one
I traverse the leaves of trees
and even their trunks
I become transparence, before long, absence
before long, a thousand times nothing
zero.

I knock my brow on pavement
on stars on faces on sexes
on birds, on flowers
on the pensive hand of God.

I write a poem
I still evade my death by writing a poem
I will not overstep myself for I’m afraid
I will not help myself however
against my tall love who has no sex at all.

I write a poem to die more gently
to leave behind a kind of foliage
so eyes that see my little autumn
will wonder whether a bit of sap
remains in the tree.

Go my tree go
beat your wings my bird
the stone is ripe
the axe is ripe
the hand is ripe
that has to kill you.

***

Alain Borne (1915-1962) – Œuvres poétiques complètes II (Curandera, 1981) – Translated from the French by Derk Wynand.

~ par schabrieres sur septembre 18, 2018.

Une Réponse to “Alain Borne – Je vais n’aimer personne”

  1. « J’évite encore la mort…. »

    Aimé par 1 personne

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

 
Nichole Hastings Ceramics

The Truth Will Set You Free

En toutes lettres

Arts et culture

À nos heurs retrouvés

“Elle dit aussi que s'il n'y avait ni la mer ni l'amour personne n'écrirait des livres.” Marguerite Duras

Luis Ordóñez

Realizador y guionista

Waterblogged

Dry Thoughts on Damp Books

Ana Maria Tomescu

bibliotecana

Rhapsody in Books Weblog

Books, History, and Life in General

Romenu

Over literatuur, gedichten, kunst, muziek en cultuur

Acuarela de palabras

Compartiendo lecturas...

Perles d'Orphée

Quelques larmes perlent sur l'âme d'Orphée : Musique - Poésie - Peinture - Sculpture - Philosophie

renegade7x

Natalia's space

Cahiers Lautréamont

Association des Amis Passés Présents et Futurs d'Isidore Ducasse

366 Weird Movies

Celebrating the cinematically surreal, bizarre, cult, oddball, fantastique, strange, psychedelic, and the just plain WEIRD!

Le monde de SOlène, le blog

DU BONHEUR ET RIEN DAUTRE !

Fernando Calvo García

Poeta con pasión

The Tragedy of Revolution

Revolution as Hubris in Modern Tragedy

Le Trébuchet

Chroniques par C. M. R. Bosqué

Book Around The Corner

Books I read. Books I want to share with you.

lyrique.roumaine

poètes roumains des deux derniers siècles

Anthony Wilson

The Year of Living Deeply

Messenger's Booker (and more)

Primarily translated fiction and Australian poetry, with a dash of experimental & challenging writing thrown in

Reading in Translation

Translations Reviewed by Translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

L'Histoire par les femmes

L'Histoire par les femmes veut rappeler l’existence de ces nombreuses femmes qui ont fait basculer l’histoire de l’humanité, d’une manière ou d’une autre.

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Le blog des Lettres belges francophones

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

L'atelier en ligne

de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School, by Andrew Epstein

%d blogueurs aiment cette page :