Emily Dickinson – Je n’ai pas eu le temps de détester…
Je n’ai pas eu le temps de détester,
La tombe était trop près, j’aurais
Raté ma haine, une vie est si courte,
L’inimitié si longue à fabriquer.
Je n’ai pas eu, non plus, le temps d’aimer,
Mais puisqu’il faut faire un effort, j’ai éprouvé
Quelques minces douleurs d’amour ; assez
Pour pouvoir dire : j’ai essayé.
*
I had no time to hate, because
The grave would hinder me,
And life was not so ample I
Could finish enmity.
Nor had I time to love; but since
Some industry must be,
The little toil of love, I thought,
Was large enough for me.
***
Emily Dickinson (1830–1886) – L’amour en poésie (Gallimard jeunesse, 2022), anthologie de Clémentine Beauvais.
A reblogué ceci sur Hortus Closus.
J’aimeAimé par 2 personnes
J’aimeJ’aime