Gonzalo Rojas – Au fond de tout dort un cheval…

• mai 24, 2018 • Laisser un commentaire

Eugénio de Andrade – Les doigts jouent avec la lumière de mars…

• mars 28, 2018 • Laisser un commentaire

Nazîh Abou Afach – Ô temps étroit… Ô vaste terre

• avril 16, 2017 • Laisser un commentaire

Guy Viarre – Mais qui plonge sa main dans la convulsion…

• novembre 30, 2016 • Laisser un commentaire

Santiago Montobbio – Je suis un grillon… (2011)

• juin 23, 2016 • Laisser un commentaire

Al Berto – Les bateaux sont la dernière image qui nous reste pour fuir… (1985)

• juin 19, 2016 • Laisser un commentaire

James Joyce – Seul (Alone, 1927)

• mai 25, 2015 • Laisser un commentaire

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.