Anna Akhmatova – Le poète

• avril 10, 2018 • Un commentaire

José Ángel Valente – Ode à la solitude

• mars 17, 2018 • 3 commentaires

Wisława Szymborska – Allegro ma non troppo

• janvier 13, 2018 • Laisser un commentaire

Franck Venaille – Ô visages égarés…

• décembre 19, 2017 • Laisser un commentaire

Rasha Omran – Désir

• mai 18, 2017 • Laisser un commentaire

Mahmoud Darwich – Il est paisible, moi aussi

• avril 10, 2017 • Un commentaire

Luís Antonio Cajazeira Ramos – Spector

• janvier 3, 2017 • Un commentaire

 
La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)