Gonzalo Rojas – Au fond de tout dort un cheval…

• mai 24, 2018 • Laisser un commentaire

Steinn Steinarr – Chanson ancienne sur le printemps

• mai 20, 2018 • 2 commentaires

Yehuda Amichai – L’homme dans sa vie

• mai 17, 2018 • Laisser un commentaire

Vera Feyder – Dimanche…

• mai 13, 2018 • Laisser un commentaire

André Frénaud – La vie dans le temps

• mai 12, 2018 • Laisser un commentaire

Gerard Manley Hopkins – A quoi sert la beauté mortelle ?

• mai 10, 2018 • Laisser un commentaire

Malcolm Lowry – Poème à placer à la conclusion d’un livre de poèmes long, obscur, passionné et éloquent

• mai 9, 2018 • Laisser un commentaire

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.