Wisława Szymborska – Allegro ma non troppo

• janvier 13, 2018 • Laisser un commentaire

Serge Pey – Quand je parle de tes poèmes à un imbécile…

• juin 11, 2017 • Laisser un commentaire

Shuntarô Tanikawa – Ange au grelot

• juin 2, 2017 • Laisser un commentaire

Jim Harrison – Je crois (I Believe, 2009)

• mai 6, 2014 • 2 commentaires

Ana Blandiana – Autrefois les arbres avaient des yeux (Cândva arborii aveau ochi, 1972)

• avril 2, 2013 • Laisser un commentaire

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.