Fernando Pessoa – De vallée en colline…

• février 9, 2018 • Laisser un commentaire

Nouri al-Jarrah – Poète, quel sang coule dans ton poème ?

• mai 6, 2017 • Un commentaire

Serge Pey – Le soleil et la loupe

• avril 13, 2017 • Un commentaire

Miguel Espejo – Fernando Pessoa

• juillet 12, 2016 • Laisser un commentaire

Armand Robin – Notre vie

• mai 12, 2016 • Un commentaire

Lucien Noullez – Toute la plaine… (1989)

• février 22, 2016 • Laisser un commentaire

Sophia de Mello Breyner Andresen – Pour traverser avec toi le désert du monde… (1962)

• août 20, 2015 • Un commentaire

 
verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School