John Berger – Chanson

• novembre 14, 2017 • Laisser un commentaire

Wisława Szymborska – Eloge de la mauvaise opinion de soi (Pochwała złego o sobie mniemania , 1976)

• avril 28, 2015 • Laisser un commentaire

Jim Harrison – Je crois (I Believe, 2009)

• mai 6, 2014 • 2 commentaires

António Ramos Rosa – Celui qui écrit (Quem escreve, 1989)

• septembre 25, 2013 • 6 commentaires

Nuno Júdice – Pour écrire le poème (Para escrever o poema, 2008)

• septembre 20, 2013 • 2 commentaires

René Depestre – Cri de l’été brûlant (1964)

• juillet 18, 2013 • Laisser un commentaire

Tristan Cabral – Proverbe (1974)

• juin 21, 2013 • Laisser un commentaire

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.