Roberto Fernández Retamar – Ceux qui marchent en se tenant par la main…

• mars 13, 2018 • 11 commentaires

René Char – Montagne déchirée

• février 3, 2018 • Laisser un commentaire

Guillaume de Salluste du Bartas – Il se trouve entre nous des esprits frénétiques… (1578)

• novembre 7, 2016 • Un commentaire

Jean Pérol – Poème (2012)

• septembre 10, 2014 • Laisser un commentaire

Chantal Dupuy-Dunier – 18 juillet (2009)

• juin 4, 2014 • 3 commentaires

António Ramos Rosa – La construction du poème (A construção do poema, 1986)

• octobre 10, 2013 • 3 commentaires

Gottfried Benn – Un cadavre chante (Eine Leiche singt, 1912)

• avril 30, 2013 • Laisser un commentaire

 
La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)