Vélimir Khlebnikov – Moi papillon entré…

• février 8, 2018 • Un commentaire

Joseph Brodsky – L’amour est bien plus fort que la séparation…

• mars 30, 2017 • Laisser un commentaire

Timotéo Sergoï – Rêve d’incendie (2010)

• juin 29, 2016 • Un commentaire

Walter Helmut Fritz – Cette libellule

• mai 6, 2016 • Un commentaire

Anne Perrier – Au fond du chant j’écoute…

• février 16, 2016 • Laisser un commentaire

Pierre Reverdy – Carrefour (1924)

• avril 26, 2015 • Laisser un commentaire

Claude Esteban – Lumière… (2006)

• décembre 24, 2014 • 2 commentaires

 
verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School