Wisława Szymborska – Allegro ma non troppo

• janvier 13, 2018 • Laisser un commentaire

Wisława Szymborska – Eloge de la mauvaise opinion de soi (Pochwała złego o sobie mniemania , 1976)

• avril 28, 2015 • Laisser un commentaire

Wislawa Szymborska – Certains aiment la poésie (Niektorzy lubią poezje, 1993)

• octobre 26, 2011 • Un commentaire

Wislawa Szymborska – Coup de foudre (MiŁość od pierwszego wejrzenia, 1996)

• juillet 22, 2011 • Laisser un commentaire

Wislawa Szymborska – Foisonnement (W zatrzęsieniu, 2002)

• juillet 21, 2011 • Un commentaire

Wisława Szymborska – Jamais deux fois (Nic dwa razy)

• avril 15, 2011 • 6 commentaires

Wisława Szymborska – De la mort sans exagérer (O śmierci bez przesady, 1986)

• mars 11, 2011 • Un commentaire

 
La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)