Roberto Juarroz – Quand tu dors…
Quand tu dors
ta main me transmet inopinément une caresse.
Quelle zone de toi l’a formée,
quelle région autonome de l’amour,
quelle partie réservée à la rencontre ?
Quand tu dors
je te redécouvre.
Et je voudrais m’en aller avec toi
au lieu d’où vient cette caresse.
*
Mientras duermes
tu mano me transmite imprevistamente una caricia.
¿Qué zona tuya la ha creado,
qué autónoma región del amor,
qué parte reservada del encuentro?
Mientras duermes
te conozco de nuevo.
Y quisiera irme contigo
al lugar donde nació esa caricia.
***
Roberto Juarroz (1925-1995) – Poésie verticale (Fayard, 1989) – Traduit de l’espagnol par Roger Munier.
Ouh là là , quel beau poème !
J’aimeJ’aime
bizak said this on Mai 8, 2016 à 11:15 |
Beau poème
J’aimeJ’aime
La revue de Claire said this on Mai 8, 2016 à 7:15 |
oui! .. et belle illustration 🙂
J’aimeJ’aime
arbrealettres said this on Mai 17, 2016 à 7:35 |