Jean Follain – Signes pour les voyageurs
Voyageurs des grands espaces
lorsque vous verrez une fille
tordant dans les mains de splendeur
une chevelure immense et noire
et que par surcroît
vous verrez
près d’une boulangerie sombre
un cheval couché dans la mort
à ces signes vous reconnaîtrez
que vous êtes parmi les hommes.
*
Signs for Travellers
Travellers from the great spaces
when you see a girl
twisting in sumptuous hands
the black vastness of her hair
and when moreover
you see
near a dark baker’s
a horse lying near death
by these signs you will know
that you have come among men.
***
Jean Follain (1903-1971) – Usage du temps suivi de Transparence du monde, Gallimard, 1943 – Transparence of the World (Copper Canyon Press, 2003) – Translated by W.S. Merwin.