Arséni Tarkovski – Et je l’ai rêvé et le rêve …
Et je l’ai rêvé et le rêve,
Un jour le rêverai encore,
Tout se répétera, tout se réalisera,
Vous rêverez tout ce que j’ai vu en rêve.
Là-bas, de notre côté, du côté du monde
La vague poursuit la vague et bat le rivage,
Et sur la vague l’étoile, l’homme et l’oiseau,
Et le rêve, le réel et la mort – vague après vague.
Pas besoin de date : j’étais et je serai,
La vie est le miracle des miracles, et sur mes genoux
Comme un orphelin j’assois ce miracle,
Seul au milieu des miroirs – dans le cercle des reflets
Des mers et des villes qui rayonnent en miracle.
Et la mère garde son enfant sur les genoux. En larmes.
*
И это снилось мне, и это снится мне,
И это мне ещё когда-нибудь приснится,
И повторится всё, и всё довоплотится,
И вам приснится всё, что видел я во сне.
Там, в стороне от нас, от мира в стороне
Волна идёт вослед волне о берег биться,
А на волне звезда, и человек, и птица,
И явь, и сны, и смерть – волна вослед волне.
Не надо мне числа: я был, и есмь, и буду,
Жизнь – чудо из чудес, и на колени чуду
Один, как сирота, я сам себя кладу,
Один, среди зеркал – в ограде отражений
Морей и городов, лучащихся в чаду.
И мать в слезах берёт ребёнка на колени.
*
I dreamed all this, and this I’m dreaming
and I’ll dream this again. Everything
will repeat and realize its final form,
and you will dream whatever I dream.
Beyond us, beyond the world, a wave
beats against the far shore.
On that wave man rides, and bird, and star,
reality and dreams, and death, wave after wave.
I have no need of ciphers:
I was, am, will be. Life itself is wonder.
Alone, I seat myself upon its lap, like an orphan.
Alone, among mirrors, I’m fenced in by reflections
of seas and cities shining in dark fumes.
Mother, weeping, will pull this child into her arms.
1974
***
Arséni Tarkovski (1907-1989) – Jour d’hiver (1980) – L’avenir seul (Fario, 2013) – Traduit du russe par Christian Mouze – I Burned at the Feast
(Cleveland State University Poetry Center, 2015) – Translated by Philip Metres and Dimitri Psurtsev.
Et le rêve, le réel et la mort – vague après vague.
(il y a de ces vers-aleph…)
J’aimeAimé par 1 personne
Magnifique, j’ai découvert arseni Tarkovski hier et je me lasse pas de le lire et relire !
J’aimeAimé par 1 personne
Oui. L’un des plus grands poètes russes. Le digne père de son fils !
J’aimeJ’aime
[…] 1974, Sources [1][2][3][4] […]
J’aimeJ’aime