Fernando Arrabal – Complainte de la rue désertée

Pire que la modernité
Sans pata… ni paniques
Il y a le cauchemar du confinement

Pire que l’horrible lèpre
Sans Teresa de Calcutta
Il y a le calvaire du confinement

Pire que des migrants
Sans quechuas et sans rien
Il y a l’horreur du confinement

Pire que les cachots cubains
Pour les poètes dada
Il y a le supplice du confinement

Pire que les goutte à goutte
Des seringués tubards
Il y a le martyre du confinement

Pire que notre société
Sans Debord ni spectacles
Il y a la cruauté du confinement

Pire que le Goulag glacé
Pour les rebelles têtus
Il y la torture du confinement

Pire que l’Inquisition
Pour les frondeurs insurgés
Il y a le feu céleste du confinement

Pire que la cuisinière de Landru
Pour les veuves imprudentes
II y a l’épouvante du confinement

Pire que l’insubmersible Titanic
Pour des croisières de rêve
Il y a les tourments du confinement

Pire qu’une résidence secondaire
Sans piscine neuve
Il y a l’atrocité du confinement

Pire que l’AVC et l’imput
Pour malades imprévus
Il y la férocité du confinement

Pire que Franco Hitler
Et leurs sosies d’aujourd’hui
Il y a la monstruosité du confinement

*

Lamento por la calle solitaria

Peor que la modernidad
Sin pata… ni pánicos
La pesadilla del confinamiento

Peor que la horrible lepra
Sin Teresa de Calcuta
El calvario del confinamiento

Peor que los inmigrantes
Sin quechuas y sin nada
El horror del confinamiento

Peor que las prisiones cubanas
Para los poetas dada
El suplicio del confinamiento

Peor que el gota a gota
Para tísicos amarrados
El martirio del confinamiento

Peor que nuestra sociedad
Sin Debord ni espectáculos
La crueldad del confinamiento

Peor que el helado Goulag
Para rebeldes testarudos
La tortura del confinamiento

Peor que la Inquisition
Para indóciles levantiscos
El fuego celeste del confinamiento

Peor que la cocina de Landru
Para las incautas viudas
Los tormentos del confinamiento

Peor que el Titanic-insurmergible
Para los cruceros de sueño
Las torturas del confinamiento

Peor que una residencia secundaria
Sin piscina nueva
La atrocidad del confinamiento

Peor que el AVC y el imput
Para enfermos imprevistos
La ferocidad del confinamiento

Peor que Franco Hitler
Y sus copias de hoy
La monstruosidad del confinamiento

*

Lament of the Solitary Street

Worse than modernity
With no pata… no pánicos
The nightmare of confinement

Worse than leprosy
With no Teresa of Calcutta
The anguish of confinement

Worse than migrants
With no Quechuas with nothingness
The horror of confinement

Worse than Cuban jails
For Dada poets
The torture of confinement

Worse than the drop by drop syringe
For consumptive patients trapped
The martyrdom of confinement

Worse than our society
With no Debord no entertainments
The cruelty of confinement

Worse than the icy Gulag
For headstrong rebels
The torture of confinement

Worse than the Inquisition
For boisterous insurgents
The celestial fire of confinement

Worse than the kitchen of Landru
For the trusting widows
The terror of containment

Worse than the Unsinkable-Titanic
For dream cruises
The torments of confinement

Worse than a summer home
With no swimming pool
The atrocity of confinement

Worse than the AVC and the imput
For the sick unforeseen
The ferocity of confinement

Worse than Franco Hitler
And their today’s counterparts
The monstrosity of confinement

***

Fernando Arrabal (né en 1932 à Melilla, Espagne) – Translated by Marie-Lise Gazarian-Gautier.

Découvert ici

~ par schabrieres sur mai 1, 2020.

3 Réponses to “Fernando Arrabal – Complainte de la rue désertée”

  1. Merci

    Aimé par 1 personne

  2. […] Fernando Arrabal – Complainte de la rue désertée […]

    J'aime

  3. merci Fernando Arrabal d’avoir si bien exprimé toute cette hypocirisie et cette misère de notre monde. Esmé

    Aimé par 1 personne

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

 
PAGE PAYSAGE

Blog littéraire d'Etienne Ruhaud ISSN 2427-7193

anthonyhowelljournal

Site for art, poetry and performance.

azul griego

The blue and the dim and the dark cloths / Of night and light and the half light

Au-dessus d'un million de toits roses, Sabine Aussenac

Pour dire le monde…par Sabine Aussenac, professeur agrégée d'allemand et écrivain.

Nichole Hastings Art

The Truth Will Set You Free

En toutes lettres

Arts et culture

A nos heurs retrouvés

“Elle dit aussi que s'il n'y avait ni la mer ni l'amour personne n'écrirait des livres.” Marguerite Duras

Luis Ordóñez

Realizador y guionista

Waterblogged

Dry Thoughts on Damp Books

BIBLIOTECANA

Ana Maria Tomescu

Rhapsody in Books Weblog

Books, History, and Life in General

Romenu

Over literatuur, gedichten, kunst, muziek en cultuur

Acuarela de palabras

Compartiendo lecturas...

Perles d'Orphée

Quelques larmes perlent sur l'âme d'Orphée : Musique - Poésie - Peinture - Sculpture - Philosophie

renegade7x

Natalia's space

Cahiers Lautréamont

Association des Amis Passés Présents et Futurs d'Isidore Ducasse

366 Weird Movies

Celebrating the cinematically surreal, bizarre, cult, oddball, fantastique, strange, psychedelic, and the just plain WEIRD!

LE MONDE DE SOLÈNE

"L'écriture, c'est le coeur qui éclate en silence"

Fernando Calvo García

Poeta con pasión

The Tragedy of Revolution

Revolution as Hubris in Modern Tragedy

Le Trébuchet

Chroniques par C. M. R. Bosqué

Book Around the Corner

The Girl With the TBR Tattoo

lyrique.roumaine

poètes roumains des deux derniers siècles

Anthony Wilson

Lifesaving Poems

Messenger's Booker (and more)

Primarily translated fiction and Australian poetry, with a dash of experimental & challenging writing thrown in

Reading in Translation

Translations Reviewed by Translators

Ricardo Blanco's Blog

Citizen of Nowhere

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

L'Histoire par les femmes

L'Histoire par les femmes veut rappeler l’existence de ces nombreuses femmes qui ont fait basculer l’histoire de l’humanité, d’une manière ou d’une autre.

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Le blog des Lettres belges francophones

Manolis

Greek Canadian Author

Littérature Portes Ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

L'atelier en ligne

de Pierre Vinclair

%d blogueurs aiment cette page :