Arséni Tarkovski – Je suis une bougie…

• août 7, 2017 • 2 commentaires

José Acquelin – L’azur est la mort du hasard

• février 16, 2017 • Laisser un commentaire

Ferreira Gullar – Art poétique

• février 4, 2017 • Laisser un commentaire

Leopoldo María Panero – Le fou qui regarde depuis la porte du jardin (1987)

• novembre 19, 2016 • Un commentaire

Vladislav Khodassévitch – L’aveugle (Слепой, 1923)

• novembre 9, 2016 • Laisser un commentaire

W. B. Yeats – Lait répandu (Spilt Milk, 1933)

• juillet 18, 2016 • Laisser un commentaire

Al Berto – Les bateaux sont la dernière image qui nous reste pour fuir… (1985)

• juin 19, 2016 • Laisser un commentaire

 
Manolis

Greek Canadian Author

Littérature portes ouvertes

Littérature contemporaine, poésie française, recherche littéraire...

The Manchester Review

The Manchester Review

poésie : traduction : critique

L'atelier en ligne de Pierre Vinclair

fragm

secousse sismique travaillant l’épaisseur d’une lentille de cristal, cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm, identique de “diaphragme” à “fragment”, comme une paillette pierreuse qu’on retrouve pareille à elle-même dans des roches de structures diverses mais dont les éléments principaux, de l’une à l’autre, demeurent constants (Michel Leiris)

Outlaw Poetry

Even when Death inhabits a poem, he does not own it. He is a squatter. In fact, Death owns nothing. - Todd Moore

Locus Solus: The New York School of Poets

News, links, resources, and commentary on poets and artists of the New York School

Encres désancrées --- Carla Lucarelli

Carnets décousus, Ecriture, Lectures, humeurs, élucubrations, travaux en cours, Images aimées, prises, empruntées

Bonheur des yeux et du palais

sur le fil des jours

Bareknuckle Poet

Journal of Letters

Vallejo & Co.

literatura y más