Michel Bourçon – Chaque jour…

• juin 14, 2018 • Laisser un commentaire

Charles Bukowski – Étreinte dans le noir

• mai 5, 2017 • 3 commentaires

Gao Xingjian – Vous croisez sa silhouette sur les trottoirs…

• mars 16, 2017 • Un commentaire

Agota Kristof – Aucune raison de changer de trottoir (Nincs miért járdát cserélni)

• janvier 16, 2017 • 5 commentaires

Paul Chamberland – Jette-toi dans les bras de l’air (2009)

• avril 16, 2016 • Un commentaire

Bernard Perroy – La pauvreté me dévisage…

• janvier 25, 2016 • Laisser un commentaire

Charles Simic – L’avenir (The Future)

• août 7, 2015 • Laisser un commentaire

 
Reading in Translation

Translations reviewed by translators

Diabolus In Musica

Lossless Classical Resources

Ricardo Blanco's Blog

Reflections on the mutable universe

Digo.palabra.txt

Literatura para generaciones pixeladas

AFROpoésie

Le site des poésies africaines

La Labyrinthèque

Histoire de l'art jouissive & enchantements littéraires

Je pleure sans raison que je pourrais vous dire

« Je pleure sans raison que je pourrais vous dire, c'est comme une peine qui me traverse, il faut bien que quelqu'un pleure, c'est comme si c'était moi. » M. D.

verseando

algunos poemas y otros textos

Traversées, revue littéraire

Poésies, études, nouvelles, chroniques

Le Carnet et les Instants

Revue des Lettres belges francophones

Borntobeanomad

The world is your home.